'ni modo'
There's an expression here, "ni modo", which loosely translates as 'whatever', or 'what can we do about it'. And I learned about it on the night we were supposed to move into our apartment. You see, we were looking forward to moving in on Monday but at the same time, we were almost (after inspecting the progress of the renovations and the mess leftover) certain that we couldn't. But we were hoping, really hoping. And we were ready, all packed. So am I writing this post in our apartment ... 'por supuesto que no!' (of course not!) or should I just say, resignedly, 'ni modo'?
So 'ni modo' which I don't think is actually verbally used is more like an attitude of the locals. But 'ni modo' or not, we were not pleased. Our displeasure was expressed but at the end of the day, what can we do? So we were given another day, this Thursday ... or should I say, 'ni modo'?
On a happier note, the girls visited a jardin de mariposas (butterfly garden) at Chapultepec Park, on Saturday morning. It was really nice for them though Yassy was stuck to my legs or in my arms throughout the visit.


Girls waiting for one to land on their hands
My girl with that Mr Magoo smile of hers
And in the afternoon, we still had to go shopping for the apartment ... Sera gave up and fell asleep. Yassy didn't even care that she slept on this baby seat that was attached to the trolley.
No comments:
Post a Comment